Bis Siri  und ihre elektronischen Kollegen wirklich  verstehen, was man ihnen sagt, oder bis Maschinenübersetzungen die Verständlichkeitsschwelle so weit hinter sich lassen, dass ihre Lektüre nicht zu einem Ratespiel gerät, werden noch einige Jahre vergehen. Bis dahin empfiehlt es sich, einen erfahrenen Übersetzer zu Rate zu ziehen. Hier eine Übersicht meiner Arbeitsfelder:






















Verlage

Genres

Blanvalet

Droemer Knaur

dtv

Econ

Goldmann

Heyne

List

Random House

Rowohlt

Ullstein

Weltbild

Biographie

Buch zum Film
Erotik

historischer Roman

Krimi

Fantastik

Sachbuch

Ratgeber

Science Fiction

Thriller

zeitgenössische Literatur

Haben Sie einen Text aus dem Englischen zu übersetzen, bei dem es auf Sprachkompetenz ankommt? Möchten Sie einem deutschen Text den letzten Schliff geben? Dann holen Sie auf meiner Kontaktseite ein individuelles Angebot für Ihr Projekt ein!


Übersetzer

Literarische Übersetzungen Englisch - Deutsch

Übersetzungen und Textbearbeitung für Firmen